El vocabulario seleccionado es una característica clave del Método Jiveworld. Nuestros editores seleccionan manualmente el vocabulario, lo organizan con las palabras importantes alrededor y lo combinan con una traducción idiomática.
Es importante aprender con contexto y traducir de modismo a modismo. La mayoría de las aplicaciones se limitan a buscar las palabras en el diccionario sin tener en cuenta el contexto, pero eso deja al estudiante confundido con expresiones como "llover a cántaros" o "estar en la edad del pavo" donde una traducción literal no tendría sentido.
A veces, puede que encuentres una palabra que no reconozcas y que no está en el vocabulario seleccionado. En ese caso, abre el Panel de Traducción (usa la tecla de tab si tienes teclado) y podrás ver la traducción completa en tu lengua materna.